Down To Earth - Translation

25. března 2011 v 15:53 | Ewcul |  Translation
Nikdy jsem si nemyslel, že to bude snadné
Protože my jsme oba teď tak vzdálení
A stěny se na nás uzavírají
A my jsme zvědaví,jak

Nikdo nemá solidní odpověď
Jen chození ve tmě
A vidíte pohled na mé tváři
Jenom mi to říká,že jsme od sebe

Takže bojujeme (takže bojujeme) přes bolest (přes bolest)
A pláčeme a pláčeme (pláčeme a pláčeme)
A žijeme (a žijeme) a učíme se(a učíme se)
A snažíme se a snažíme a snažíme a snažíme

Takže je to na tobě a je to na mně
Že se setkáme uprostřed naší cesty zpět na Zem,
dole na Zemi,dole na Zemi
Na cestě zpět na Zem

Zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem,

Zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem

A mami,ty jsi vždycky někde
A tati,já bydlím mimo město
Tak mi řekni,jak bych mohl být někdy normální
Ty mi říkáš,že je to nejlepší
Tak mi řekni, proč jsem pořád v slzách?
Tak daleko, a teď tě potřebuju tady

Takže bojujeme (takže bojujeme) přes bolest (přes bolest)
A pláčeme a pláčeme (pláčeme a pláčeme)
A žijeme (a žijeme) a učíme se(a učíme se)
A snažíme se a snažíme a snažíme a snažíme

Takže je to na tobě a je to na mně
Že se setkáme uprostřed naší cesty zpět na Zem,
dole na Zemi,dole na Zemi
Na cestě zpět na Zem

Zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem,

Zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem, zpátky na zem

Spadli jsme tak daleko od místa,kde bychom měli být
Teď stojíme a nevíme,kam jít
Když není žádná cesta jak se dostat k tvému srdci
Pojďme začít znovu

Takže je to na tobě a je to na mně
Že se setkáme uprostřed naší cesty zpět na Zem,
dole na Zemi,dole na Zemi
Na cestě zpět na Zem

Nikdy jsem si nemyslel, že to bude snadné
Protože my jsme oba teď tak vzdálení
A stěny se na nás uzavírají
A my jsme zvědaví,jak...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama